对于我来说,最伤感的事情不是得不到或者已失去,而是说对不起
翻译成如下:
For me, the saddest thing is not geting or lose, but saying sorry
------最佳解决方案--------------------------------------------------------
get加ing是getting
For me, the saddest thing is saying sorry instead of not getting or losing.
------其他解决方案--------------------------------------------------------
楼上 not getting or losing.感觉不太好,LZ but后面是过去式
For me, the most sad thing is not or has lost, but said I'm sorry
------其他解决方案--------------------------------------------------------
The bird is come or not doesn't fun me, but your sorry.
------其他解决方案--------------------------------------------------------
duiyuwolaishuo,zuishanggandeshiqingbushidebudaohuozheyishiqu,ershishuoduibuqi
------其他解决方案--------------------------------------------------------
what hurts me deeply most is to say sorry, not get it or lose it...
------其他解决方案--------------------------------------------------------
What made me saddest is not gain or lose but sorry
------其他解决方案--------------------------------------------------------
there is nothing than saying 'sorry'!
------其他解决方案--------------------------------------------------------
The saddest thing for me is neither fault to gain nor lose, but to say sorry!
------其他解决方案--------------------------------------------------------
as to me, the most sentimental is not getting or losing but saying sorry.
------其他解决方案--------------------------------------------------------
everything is nothing but sorry.
------其他解决方案--------------------------------------------------------
谢谢,这个比较简洁。
不过还是没有完全表达出我的意思来了。
------其他解决方案--------------------------------------------------------
我的翻译同事给我的回复是:“这个句子有点奇怪,如果是我,我会说" Other than losing, the saddest thing for me is saying sorry"”
------其他解决方案--------------------------------------------------------
总是站在英语局外翻译,是典型的中式英文表现。最好请老外看看。