当前位置: 代码迷 >> 计算机英语 >> Kungfu Panda Subtitles(2008)解决思路
  详细解决方案

Kungfu Panda Subtitles(2008)解决思路

热度:7519   发布时间:2013-02-26 00:00:00.0
Kungfu Panda Subtitles(2008)
1
00:00:05,033 --> 00:00:21,700
影视英语论坛:Http://www.simba.5d6d.com

2
00:00:34,300 --> 00:00:37,367
Tales of a legendary warrior

3
00:00:37,400 --> 00:00:40,167
Who's kungfu skills with the stuff of legend

4
00:00:41,367 --> 00:00:44,200
He traveled the land
in search of worthy foes

5
00:00:55,167 --> 00:00:58,167
I see you like to chew
Maybe you would like to chew

6
00:00:58,200 --> 00:00:59,467
on my face!

7
00:00:59,500 --> 00:01:03,533
The warrior said nothing
for his mouth was full

8
00:01:03,567 --> 00:01:05,800
then he swallowed

9
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
then he spoke

10
00:01:07,433 --> 00:01:09,333
enough talk! Lets fight!

11
00:01:13,400 --> 00:01:17,000
He was so deadly in fact that 
his enemies would go blind

12
00:01:17,033 --> 00:01:19,300
exposure to pure awesomness

13
00:01:21,367 --> 00:01:24,133
How can we repay you?

14
00:01:24,167 --> 00:01:27,100
There is no charge to awesomness

15
00:01:27,133 --> 00:01:29,000
or attractiveness

16
00:01:31,033 --> 00:01:35,700
It mattered not to how many foes he faced
they measured not to his bodacity

17
00:01:47,567 --> 00:01:50,733
"there is no need by" Banda Mohab

18
00:01:50,767 --> 00:01:52,500
and beloved

19
00:01:52,533 --> 00:01:56,133
even the most powerful heroes in China

20
00:01:56,167 --> 00:02:01,100
five Angry We respected teacher and a great

21
00:02:01,133 --> 00:02:03,067
must spend time together

22
00:02:03,100 --> 00:02:04,433
Agree

23
00:02:07,300 --> 00:02:09,233
but spend time await

24
00:02:09,267 --> 00:02:13,500
it while facing thousands of 10000 demons of the mountain

25
00:02:13,533 --> 00:02:16,267
... There is one thing of interest <P >.... is

26
00:02:17,167 --> 00:02:19,267
conduct than the work

27
00:02:27,300 --> 00:02:29,333
Bo) conduct)

28
00:02:44,200 --> 00:02:46,567
Why do you have?

29
00:02:46,600 --> 00:02:48,300
NONE

30
00:02:52,200 --> 00:02:54,133
(monkey), (Mantis) (stork)

31
00:02:54,133 --> 00:02:56,200
(snake), (Tigress)

32
00:03:01,267 --> 00:03:04,533
Bo) to go) late to work

33
00:03:04,567 --> 00:03:05,767
coming

34
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
Unfortunately, Pope

35
00:03:16,533 --> 00:03:19,167
word, unfortunately, are not Noodle Soup

36
00:03:19,200 --> 00:03:22,233
What were you doing there what all this uproar?

37
00:03:22,267 --> 00:03:24,767
dreamed crazy dream

38
00:03:24,800 --> 00:03:27,400
what? How would you dream of?

39
00:03:27,433 --> 00:03:29,033
why ...

40
00:03:29,067 --> 00:03:31,533
... I dream of b

41
00:03:32,767 --> 00:03:34,367
barley

42
00:03:35,467 --> 00:03:38,533
barley? you dream of barley?

43
00:03:38,567 --> 00:03:41,267
Yes, I dream of what other?

44
00:03:41,300 --> 00:03:42,633
Warning

45
00:03:44,467 --> 00:03:48,500
my son finally had a dream Noodle

46
00:03:48,533 --> 00:03:53,100
do not know how much I was waiting for this moment

47
00:03:53,133 --> 00:03:55,633
this reference

48
00:03:55,667 --> 00:03:58,000
  相关解决方案